FANDOM


Diver (ダイバー, daiba) realizada por NICO Touches the Walls, foi a oitava abertura para Naruto: Shippūden. Se estende desde o episódio 180 até o episódio 205. Ela foi substituída por Lovers.

Letra

Rōmaji

Ano Suiheisen ga tōzakatte iku
Ao sugita sora ni wa ashita sura egake nakute
Iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure
Boku wa koko ni itsukara moguri kondan da?

Kanashimi nante hakidashite
Mae dake mi tereba iin dakke
Sore ja totemo matomo de irarenai
Subete o boku ga teki ni mawashite mo
Hikari o kasuka ni kanji terun da
Soko made yuke sō nara

Iki o shitakute koko wa kurushikute
Yami o miageru dake no boku ja
Ukabu hōhō mo nai daiba

Iki o shite mite
Tada no shiawase ni kizuitara mō nidoto oborenai yo

Rōmaji (Versão Completa)

Ano Suiheisen ga tōzakatte iku
Ao sugita sora ni wa ashita sura egake nakute
Iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure
Boku wa koko ni itsukara moguri kondan da

Kanashimi nante hakidashite
Mae dake mi tereba iin dakke
Sore ja totemo matomo de irarenai
Subete o Boku ga teki ni mawashite mo
Hikari o Kasuka ni kanji teru nda
Soko feita Yuke sō nara

Iki o shitakute koko wa kurushikute
Yami o miageru dake no wa yoru
Mogaku gen'ashou no daiba
Ikite irun datte tashikametakute
Fukai kaitei o mezashite mōichido kokyū o shiyō

Atama naka no chizu o hikkurikaeshitara
Tarinai mono darake de hitori obieta yuube
Boku wa tsuyoi n datte zutto omotte ita
Dare yori mo tsuyoi tte zutto omotte ita

Maigo ni natta hakuchō ga
Hoshi no yozora ni ukande ita
Nagusame no yō ni furidashita ame
Dake dōyara bokura wa nare sou mo nai
Hoshi ga hoshinara boku wa boku sa
Doko made yuke sō kana

Omotai ikari o shoikonde
Hon'no sukoshi inori o hakidashite
Mande aizu no yō ni furidashita ame

Iki o shitakute koko wa kurushikute
Yami o miageru dake no boku ja
Ukabu hōhō mo nai daibā

Ikite iru n datte tashikametainara sō
Fukai kaitei o mezashite mōichido o dake

Iki o shite mite
Tada no shiawase ni kizuitara mō nidoto oborenai yo

Kanji

あ の 水平線 が 遠 ざ か っ て い く
青 す ぎ た 空 に は 明日 す ら 描 け な く て 息 も で き な い く ら い 澱 ん だ 人 の 群 れ
僕 は い つ か ら こ こ に 潜 り 込 ん だ ん だ?

悲 し み な ん て 吐 き だ し て
前 だ け 見 て れ ば い い ん だ っ け そ れ じ ゃ と て も ま と も で い ら れ な い す べ て を 僕 が 敵 に ま わ し て も
光 を か す か に 感 じ て る ん だ そ こ ま で 行 け そ う な ら ...

息 を し た く て こ こ は 苦 し く て 闇 を 見上 げ る だ け の 僕 じ ゃ
浮 か ぶ 方法 も な い ダ イ バ ー 生 き て い る ん だ っ て 確 か め た い な ら そ う 深 い 海底 を 目 指 し て も う 一度

息 を し て み て た だ の 幸 せ に 気 づ い た ら
も う 二度 と 溺 れ な い よ

Kanji (Versão Completa)

あ の 水平線 が 遠 ざ か っ て い く
青 す ぎ た 空 に は 明日 す ら 描 け な く て 息 も で き な い く ら い 澱 ん だ 人 の 群 れ
僕 は い つ か ら こ こ に 潜 り 込 ん だ ん だ?

悲 し み な ん て 吐 き だ し て
前 だ け 見 て れ ば い い ん だ っ け そ れ じ ゃ と て も ま と も で い ら れ な い す べ て を 僕 が 敵 に ま わ し て も
光 を か す か に 感 じ て る ん だ そ こ ま で 行 け そ う な ら ...

息 を し た く て こ こ は 苦 し く て 闇 を 見上 げ る だ け の 夜 は
浮 か ぶ 減 圧 症 の ダ イ バ ー 生 き て い る ん だ っ て 確 か め た く て 深 い 海底 を 目 指 し て
も う 一度 呼吸 を し よ う

頭 の 中 の 地 図 を ひ っ く り 返 し た ら
足 り な い も の だ ら け で 一 人 怯 え た ゆ う べ 僕 は 強 い ん だ っ て ず っ と 思 っ て い た
誰 よ り も 強 い っ て ず っ と 思 っ て い た

迷 子 に な っ た 白鳥 が
星 の 夜空 に 浮 か ん で い た 慰 め の よ う に 振 り だ し た 雨 だ け ど ど う や ら 僕 ら は な れ そ う も な い
星 が 星 な ら 僕 は 僕 さ そ こ ま で 行 け そ う か な

重 た い 碇 を 背負 い 込 ん で
ほ ん の 少 し 祈 り を 描 き 足 し て ま る で 合 図 の よ う に 振 り だ し た 雨

息 を し た く て こ こ は 苦 し く て 闇 を 見上 げ る だ け の 僕 じ ゃ
浮 か ぶ 方法 も な い ダ イ バ ー 生 き て い る ん だ っ て 確 か め た い な ら そ う 深 い 海底 を 目 指 し て も う 一度

息 を し て み て た だ の 幸 せ に 気 づ い た ら
も う 二度 と 溺 れ な い よ

Português

O horizonte está se afastando
O céu é muito azul para representar amanhã
Um grupo de pessoas estagnadas lutando para respirar
Desde quando eu rastejar sob aqui?

Eu vou derramar minha tristeza
Que eu não estaria melhor fora apenas olhando para a frente?
Bem, então eu acho que não pode assumir a liderança
Mesmo se eu virar tudo ao seu redor para ser meu inimigo,
Eu ainda vai se sentir uma luz fraca
Se eu estou indo para ir tão longe, então ...

Eu quero respirar, é doloroso aqui
Me, olhando para a escuridão, um mergulhador sem uma forma de flutuar
Se você quer uma prova de que você está vivo
Vamos ir até o fundo do oceano, mais uma vez

Eu quero tentar respirar
Se eu pudesse sentir um pouco de felicidade, eu nunca iria se afogar novamente

Inglês (versão completa)
O horizonte está se afastando
O céu é muito azul para representar amanhã
Um grupo de pessoas estagnadas lutando para respirar
Desde quando eu rastejar sob aqui?

Eu vou derramar minha tristeza
Que eu não estaria melhor fora apenas olhando para a frente?
Bem, então eu acho que não pode assumir a liderança
Mesmo se eu virar tudo ao seu redor para ser meu inimigo,
Eu ainda vai se sentir uma luz fraca
Se eu estou indo para ir tão longe, então ...

Eu quero respirar, é doloroso aqui
A noite você olha para a escuridão
Um mergulhador flutuante com doença descompressiva
Querendo confirmar que estou vivo
Vamos dar mais uma respiração, indo até o fundo do oceano

Dirijo-me a mapear mais na minha cabeça,
A noite, quando eu estava sozinha e assustada com as coisas que eu não dispõem
Eu sempre pensei que eu era forte,
Sempre pensei que eu era mais forte do que qualquer outra pessoa

Um cisne perdido estava flutuando no céu estrelado
Começou a chover tranquilizadoramente
Mas parece que não pode se tornar tão
Assim como as estrelas são estrelas, estou apenas me
Eu posso ir tão longe ...

Com uma âncora pesada nas minhas costas
E uma imagem de orações como um pouco mais
Começou a chover, como se me dando uma sugestão

Eu quero respirar, é doloroso aqui
Me, olhando para a escuridão, um mergulhador sem uma forma de flutuar
Se você quer uma prova de que você está vivo
Vamos ir até o fundo do oceano, mais uma vez

Eu quero tentar respirar
Se eu pudesse sentir um pouco de felicidade, eu nunca iria se afogar novamente

Vídeo

Naruto Shippuuden NC OP 0801:32

Naruto Shippuuden NC OP 08

Personagens

Os personagens em ordem de aparição:

Curiosidades

  • Esta é a segunda música cantada por NICO Touches the Walls utilizadas na mídia Naruto, a primeira foi " Juventude Quebrada ".
  • Esta abertura, Tōmei datta Sekai e Totsugeki Rokku são as únicas aberturas de Naruto que tem o logotipo de abertura colocado perto do final da abertura.
  • A banheira de hidromassagem em que Sasuke está contido perto do final da abertura assemelha-se à máscara de Tobi, em um ponto do anime.

Interferência de bloqueador de anúncios detectada!


A Wikia é um site grátis que ganha dinheiro com publicidade. Nós temos uma experiência modificada para leitores usando bloqueadores de anúncios

A Wikia não é acessível se você fez outras modificações. Remova o bloqueador de anúncios personalizado para que a página carregue como esperado.

Também no FANDOM

Wiki aleatória